غود بلهي (دشت روم) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- gowd-e belhi
- "تشال بينودشت روم (دشت روم)" بالانجليزي chal baniu dasht rum
- "مرودشت" بالانجليزي marvdasht
- "دوراهي سفيدار (دشت روم)" بالانجليزي durahi sefidar
- "جونك (دشت روم)" بالانجليزي jovonak
- "جشمة بلوطك (دشت روم)" بالانجليزي cheshmeh balutak
- "جشمة بهن دشت روم (دشت روم)" بالانجليزي cheshmeh pahn-e dasht rum
- "بل دشت" بالانجليزي poldasht
- "دشت الله (نصروان)" بالانجليزي dashtollah
- "فاروق (مرودشت)" بالانجليزي faruq, iran
- "أب تشنارو (دشت روم)" بالانجليزي ab chenaru, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "بيروزغ (دشت روم)" بالانجليزي pirvezg
- "بزرودشت (تشلاو)" بالانجليزي bozrudasht
- "علامرودشت" بالانجليزي alamarvdasht
- "مقاطعة مرودشت" بالانجليزي marvdasht county
- "غودش" بالانجليزي gozo
- "أب درة جونك (دشت روم)" بالانجليزي ab darreh-ye junak
- "أب غردو (دشت روم)" بالانجليزي ab gerdu, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "تل سياه (دشت روم)" بالانجليزي tall-e siah, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "تنغاري (دشت روم)" بالانجليزي tangari, iran
- "جشمة تاغي (دشت روم)" بالانجليزي cheshmeh tagi
- "جشمة رقات (دشت روم)" بالانجليزي cheshmeh roqat
- "دوبوت (دشت روم)" بالانجليزي dowput
- "دولت أباد (دشت روم)" بالانجليزي dowlatabad, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "غاو برغ (دشت روم)" بالانجليزي gav barg
- "غود بريان" بالانجليزي goode bryan
- "غود إيتر بورست" بالانجليزي god eater (video game)